我的父亲梅兰芳-续集:中国传统戏剧艺术的代表梅兰芳

我的父亲梅兰芳-续集
作者 梅绍武
出版社 百花文艺出版社
类别 传记
ISBN 753063786X
语言 中文
国别 中国大陆
开本 大16开
页数 305
装帧 平装
出版日期 2004-07
市场价 ¥20.00
简介
中国传统戏剧艺术的代表梅兰芳,也是一位海纳百川式的艺术巨匠,他或许可以说是中国传统艺术的“百科全书”式的人物,如同我们哲学里常说的像亚里士多德、黑格尔那样的人。这样的人,即使是在我们这样兼容性很强的国家,也还是不可多得的。 我们知道,梅兰芳具有多方面的艺术修养。在戏剧方面,固然“文武昆乱”不挡,在他的提倡下,濒临衰颓的昆曲得以恢复存留,他的《游园惊梦》至今仍是典范,有录像长存于世。

记得40多年前在中国戏曲研究院举办表演艺术研究班,汇集了全国众多地方剧种的演员,相互观摩演出,切磋技艺,盛况空前,这固然是当时的政府政策好,但也和当时作为该院院长梅兰芳的艺术胸怀之宽大密切相关。 再者,梅兰芳的书法和绘画的造诣,也是公认的,有他大量的作品,垂范后世演员。

从社会文化本身来看,梅派艺术的崛起,正当中国文化变革转型时期,中国传统文化面临严重的挑战,梅兰芳在自己的戏剧领域,勇敢地而且兴致勃勃地迎接着“西学(西艺)东渐”的浪潮。 我们从绍武先生两集《我的父亲梅兰芳》中可以读到有关梅兰芳旅欧、苏联和日本的盛况,他所到之处,受到的欢迎和得到的荣誉,足以令每个中国人感到光荣,他和当时享誉世界现已载入史册的多位大艺术家的切磋交流,足资我们后世艺术家经久学习。

梅兰芳重视学习西方艺术的长处,为广泛吸取,做过不少的尝试,也编过一些新戏,以丰富传统的剧目。而他的目标,仍是要把种种西洋的艺术因素,纳入中国戏剧的大海中,把西洋艺术与中国传统艺术,在精神上贯通起来,使之融为一体,自然就不会采取生搬硬套的简单做法。吸取西洋的艺术是为了丰富“自己”,使“自己”更加“博大精深”。 然而,梅兰芳在自己的艺术领域里所做的工作,一度不被当时文化精英们理解,这种情形也是当时的历史环境的产物。
目录
《梅兰芳和高尔基》补遗
梅兰芳和斯坦尼斯拉夫斯基
沟通文化 促进邦交
——记父亲首次访苏时的题词和通信
梨园泰斗和百老汇主教
——记父亲和大卫•贝拉斯科的会晤
梅兰芳•肖恩夫妇•《霸王别姬》
观梅剧受益甚多的美国单人剧大师露丝•德雷珀
梅兰芳和波摩那学院
访美演出盛况拾遗
访美演出美方赞助人一览
梅兰芳和日本戏剧之父坪内消遥
“把中国戏曲在世界艺术场中占一个优胜的位置”
——记父亲创办国剧学会
勤俭才能兴家园 傲骨从来耐岁寒
——春节忆父亲二三事
读父亲三篇旧文有感
(附)梅兰芳:诚意来应付,虚心来研究
梅兰芳:登台杂感
梅兰芳:我理想中的新中国
有乡先生能赏音 折节交到忘年深
——记父亲和张謇先生的深厚友谊
胡适的一篇佚文:《梅兰芳和中国戏剧》
梅兰芳与丰子恺
(附)丰子恺:访梅兰芳
梅兰芳和黄佐临
京昆艺术两大师
——忆父亲和俞振飞的友谊
泰州寻根记
和王琴生先生的二次谈话
——续谈父亲的表演艺术及其他
梅兰芳与新加坡一段缘
“梅学”在国外
附录:
梅兰芳记事(1955年1-5月)
许姬传记 梅绍武整理
梅兰芳、斯坦尼斯拉夫斯基、布莱希特戏剧
观比较 黄佐临
艺术的强大动力
——1935年苏联艺术家讨论梅兰芳艺术记录
(瑞典)拉尔斯•克莱贝尔格整理 李小蒸译
梅兰芳
(法)乔治•巴纽著 博秋敏 王慷译
梅馨远流樱花国
——1924年日本《演剧新潮》杂志社邀请著名戏剧家为梅兰芳举行座谈会(速记稿)金凤吉译
梅兰芳曾留过胡子
(日)尾崎宏次著(日)菅谷音译
后记
用户讨论区
暂无评论

用户名: 密码:

http://www.yoyoto.com/book/2005/3/10001345.html LastUpdate@2007-11-24 10:33:25
©2006-2008 YoYoTo 津ICP备06000150
30 ms 2008-11-21 22:39:31